** What am I supposed to do **
What am I supposed to do witj the love?
난 당신을 사랑하고 있는데 제가 무엇을 해야 되나요?
I have for you am I supposed to do it leave untill you are ready to forgive.
당신이 용서할 준비가 될때까지 그냥 내버려두어야 할까요?
Am I supposed to pretend till you want me back again ?
당신이 나를 필요로 할 때 까지 그런척 해야 하는 건가요?
What am I supposed to do till them.
그때까지 난 무엇을 해야 하는 건가요
How am I supposed to feel shall?
어떻게 느끼면 되는 건가요?
I think that you love me still.
난 당신이 여전히 나를 사랑한다고 생각 해요.
Or Am I supposed to act just like you`re never coming back.
아니면 당신이 다시 결코 돌아오지 않을 거라고 여기면 되는 건 가요
Honey, am I supposed to be your friend?
그대여 내가 당신 친구가 될수 있을까요?
Or will we ever meet again darling
우리가 다시 만나게 될까요, 그대
Oh darling what am I supposed to do till then
오 그대여 그때까지 난 무엇을 해야 하는 건가요?
What am I supposed to say it by chance we meet someday?
언젠가 우연히 우리가 다시 만나게 된다면 난 무어라고 말해야 할까요?
Am I supposed to talk a while or turn my head and walk on by?
잠시 얘기를 나누어야 할른지 아니면 외면하고 그냥 지나쳐야 할른지?
This heartache can never and till you`re in my arms again
당신이 내 품안으로 다시 돌아올때 까지 이런 고통은 결코 끝나지 않을 거에요.
What am I supposed to do till then?
그때 까지 난 무엇을 해야하는 건가요?
What am I supposed to do till then?
그때 까지 난 무엇을 해야하는 건가요?