음악의 산책/Baroque

[스크랩] [크로스오버])Plaisir D`amour (사랑의 기쁨) - Fritz Wunderlich

jubila 2018. 5. 3. 20:35

Plaisir D'amour (사랑의 기쁨) - Fritz Wunderlich









        Plaisir D'amour (사랑의 기쁨)

Sung By
Fritz Wunderlich


 
Plaisir d'amour 
Language: FRENCH
      Plaisir d'amour
      Ne dure qu'un moment:
      Chagrin d'amour dure toute la vie.
     
      J'ai tout quitté pour l'ingrate Sylvie;
      Elle me quitte et prend un autre amant.
      Plaisir d'amour
      Ne dure qu'un moment:
      Chagrin d'amour dure toute la vie.
      "Tant que cette eau coulera doucement
      Vers ce ruisseau qui borde 
      La prairie je t'aimerai,"
      Me répétait Sylvie.
      L'eau coule encor,
      Elle a changé pourtant.
      Plaisir d'amour
      Ne dure qu'un moment:
      Chagrin d'amour dure toute la vie.
Piacer d'amor 
Language: ITALIAN

      Piacer d'amor
      Più che un dì sol non dura:
      Martir d'amor tutta la vita dura.
      Tutto scordai per lei, per Silvia infida;
      Ella or mi scorda e ad altro amor s'offida.
      Piacer d'amor
      Più che un dì sol non dura:
      Martir d'amor tutta la vita dura.
      "Finchè tranquillo scorrerà il ruscel
      Là verso il mar che cinge
      La pianura io t'amerò,"
      Mi disse l'infedele.
      Scorre il rio ancor,
      Ma cangiò in lei l'amor.
      Piacer d'amor
      Più che un dì sol non dura:
      Martir d'amor tutta la vita dura.
Authorship 
 by Jean Pierre Claris de Florian (1755-1794) 
 by Johann Paul Martini (1741-1816) , "Plaisir d'amour" 
사랑의 기쁨은 어느덧 사라지고
사랑의 슬픔은 영원하게 남네
그대 눈 내 눈에 입 맞추고
그곳에 빛나는 사랑 난 보았지
그대 눈 내 눈에 입맞췄을 때
그때 난 천국을 날고 있었네
내 님 날 사랑하니
온 세상 놀라움 가득하고
빛나는 무지개 창문에 어리네
내 님 날 사랑하다
동틀 녘 사라지는 꿈처럼
이제 가고 없어라
하지만 님의 말 심금에 갇혀 떠나지 않네
내 님 날 사랑하니


















출처 : 거친파도 속의 하모니
글쓴이 : 이제는 원글보기
메모 :