매기의 추억(When You and I Were Young, Maggie)
![]() 지금 우리들에게 불리워 지고있는 이 "메기의 추억"은 두 가지의 가사로 널리 알려져 있는데, . 조지 죤슨(George Johnson) 의 노래말에 James Butterfield 곡의 "메기의 추억" 은 Foster & Allen 이 부른 "메기의 추억" 이다. . 가수 Ann Breen 이 부르는 "메기의 추억" 은 James Butterfield 가 작곡한 멜로디에 노래말은 다른 사람이 쓴것이다. When You and I Were Young, Maggie 매기의 추억 Music by James A. Butterfield (1837~1891) sung by Ann Breen ![]() The violets were scenting the woods, Maggie Their perfume was soft on the breeze 제비꽃 내음이 숲속에서 풍겨오고 그 향기가 산들바람에 실려 부드럽게 다가왔어요. 매기여 When I first said I loved only you, Maggie And you said you loved only me 당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기 당신도 나만을 사랑한다고 말했지요 The chestnut bloomed green through the glades, Maggie A robin sang loud from a tree 숲 속의 빈 터에서 밤꽃이 푸르게 피어나고 나무에서 새가 크게 노래 불렀어요 When I first said I loved only you, Maggie And you said you loved only me A golden row of daffodils shone, Maggie And danced with the leaves on the lea 늘어선 황금빛 수선화가 환하게 빛나고 원 위에선 나뭇잎들이 춤추고 있었지요 When I first said I loved only you, Maggie And you said you loved only me The birds in the trees sang a song, Maggie of happier days yet to be 다가올 더 행복한 나날들을 위해 나무 위에서 새들이 노래를 부르고 있었죠 When I first said I loved only you, Maggie And you said you loved only me I promised that I"d come again, Maggie And happy forever we"d be 내가 다시 돌아와서 우리 둘이 영원토록 행복하게 살겠다고 약속했었지요. 매기 When I first said I loved only you, Maggie And you said you loved only me But the ocean proved wider than miles, Maggie A distance our hearts could not foresee 하지만 바다는 생각보다 훨씬 넓었기에 우리 마음의 간격은 예측할 수가 없었어요 When I first said I loved only you, Maggie And you said you loved only me Our dreams they never came true, Maggie Our fond hopes were never meant to be 우리의 꿈들은 결코 실현될 수 없었고 우리가 바라던 희망들도 결코 이루어지지 못했어요 When I first said I loved only you, Maggie And you said you loved only me When You and I Were Young, Maggie Music by James A. Butterfield Lyrics by George W. Johnson sung by Foster and Allen ![]() I wandered today to the hill Maggie, to watch the scene below The creek and the creaking old mill Maggie, as we used to long long ago 그대여, 오늘 동산아래 모습들을 보고싶은 마음에 언덕에 올랐었다오 놀곤했던 시냇가와 낡고 오래된 물방앗간은 지금도 여전히 그곳에 있었다오 The green grove is gone from the hill Maggie, where first the daisies sprung The creaking old mill is still Maggie, since you and I were young 사랑하는 그대여 귀여운 데이지꽃이 처음으로 피어났던 바로 그 숲 말이오 그대와 내가 어릴적부터 있어왔던 삐그덕거리던 낡은 물방앗간은 지금도 여전히 그곳에 있었다오 Oh they say that I'm feeble with age Maggie, my steps are much slower than then My face is a well written page Maggie, and time all along was the pen 사람들은 말하기를 난 너무 늙었다고 그런다오 지금 내 걸음걸이는 예전에 비해 너무나 느려졌다오 내 얼굴은 살아온 인생을 말해주는 듯하다오 오랜 세월이 그렇게 만들었다오 They say we have outlived Our time Maggie as dated as songs that we've sung But to me you're as fair As you were Maggie, When you And I were young. 사람들은 우리보고 너무 오래 살았다고들 말을 하고 우리가 불러온 노래만큼이나 시대에 뒤떨어졌다고들 한다오 하지만 내겐 그대는 여전히 아름답기만 하다오 그대와 내가 어렸을 때처럼 말이오 They say we have outlived Our time Maggie as dated as songs that we've sung But to me you're as fair As you were Maggie, When you And I were young. When you And I were young. 사람들은 우리보고 너무 오래 살았다고들 말을 하고 우리가 불러온 노래만큼이나 시대에 뒤떨어졌다고들 한다오 하지만 내겐 그대는 여전히 아름답기만 하다오 그대와 내가 어렸을 때처럼 말이오 그대와 내가 어렸을 때처럼 말이오 ![]() |
![]() |
매기의 추억에 얽힌 비화 "매기의 추억"은 미국의 대표적인 민요의 하나로 시인 조지 존슨이 죽은 부인 매기 클라크에 대한 추억을 그린것입니다. 하지만 영어로 된 전혀 다른 두 가지 영시와 노래가 존재하는 데 그 배경은 저에게 아직도 연구대상입니다. 캐나다에 George Johnson(1839 ~1917)이라는 시인이 있었습니다. 조지존슨이 토론토대학을 졸업하고 교편을 잡게 되었는 데 제자 Maggie Clark(1841. 7 ~ 1865)와 서로 사랑하는 사이가 되어 약혼을 하게 됩니다. 그들은 자주 매기의 집근처 개울가에서 데이트를 즐겼고, 조지 존슨은 매기에 대한 지극한 사랑을 즐겨 시를 써냈습니다. 둘은 1864년 10월 결혼해서 오하이오주의 클리브랜드로 이사를 갑니다. 여기서 두 사람은 신접살림을 차리게 됩니다. 조지 존슨은 그곳 학교에서 근무를 하게 됩니다. 그러나 불행하게도 사랑하던 매기가 결혼한지 1년도 못되어 폐결핵으로 세상을 떠나게 됩니다. 매기를 잃고난 아픔을 벗어나기 위해서 매기와의 추억이 어려있는 클리브랜드를 떠나서 토론토로 돌아옵니다. 조지존슨은 사랑하는 메기에 대한 추억과 애상을 시로 또 써냈습니다. 그는 미국 디트로이트에 사는 친구 James Butterfield (1837~1891)에게 이 아름답고도 슬픈 시에 알맞는 멜로디를 붙여 줄 것을 부탁하는 데 그 시를 버터필드가 곡을 붙여 1866년에 발표한것입니다. 이 노래가 지금까지도 많은 사람들의 가슴을 저미게 하는 "매기의 추억'입니다. 조지 존슨은 나중에 미국의 존스홉킨스대학에서 철학박사 학위를 받고 토론토대학 교수로 재직했던 시인입니다. 제임스 버터필드는 영국에서 출생하여 19세에 미국으로 이주한 바이올리니스트이자 가수·작곡가·지휘자로 그의 작품 가운데 유일하게 이 작품만 알려져 있읍니다. "추억이 어린 경치를 바라보려고 오늘 나는 이언덕에 올랐다 메기.. 개울과 낡은 물레방아 먼 옛날 우리 둘이 얘기를 나누던 그 곳에 가장 먼저 핀 대지향 풍겨온 그곳에 푸르른 나무는 언덕에서 사라졌지만 개울의 흐름과 물레방아도 그대와 내가 젊었을 때 그대로구나" 이 시는 George W. Johnson 의<<단풍잎>>이라는 시집에 실려 있는 시입니다 그 후 조지는 영국에서 출생하여 19세에 미국으로 이주한 Violinist 이자 가수·작곡가·지휘자인 Detroit (Michigan)의 옛친구 버터필드 (James Butterfield, 1837∼1891)에게 이 아름답고도 슬픈 詩에 알맞은 멜로디를 붙여 줄 것을 부탁하여 버터필드가 Maggie가 죽은 다음 해인 1866년 이 시를 노래로 작곡하여 발표 하였는데 . 이 노래가 바로, 지금까지도 많은 사람들의 가슴을 저미게 하는 "매기의 추억" 이며, 그의 작품 가운데 유일하게 이 작품만 현재까지 알려져 있습니다. . Johnson은 사랑하는 Maggie에 대한 추억과 애상을 'When You and I Were Young, Maggie.매기의 추억'이라는 시에 담아《'Maple Leaves'단풍잎》이라는 시집에 실었습니다. . 이 시는 그대와 내가 사랑의 열매를 맺은 뒤 먼 훗날 백년해로 하면서 꿈같았던 옛날을 추억한다는 "행복한" 상상을 노래하고 있습니다 . George 와 Maggie 는 그들이 만났던 Hamilton에 잠들어 있습니다. |
'음악의 산책 > Baroque' 카테고리의 다른 글
[뉴에이지] Sacral Nirvana - Oliver Shanti and Friends (0) | 2022.02.25 |
---|---|
[교향곡] 멘델스존 / 교향곡 제2번 (0) | 2022.02.25 |
[관현악] 로카텔리 / 바이올린 협주곡 제2번 (0) | 2022.02.24 |
[크로스오버] Tonight We Love - Caterina Valente. (0) | 2022.02.23 |
[피아노] 모차르트 / 피아노 협주곡 제20번 (0) | 2022.02.23 |