음악의 산책/Nashville

[올드팝] Both Sides Now (사랑의 양면성) - Nana Mouskouri

jubila 2024. 6. 4. 19:00

Both Sides Now (사랑의 양면성) - Nana Mouskouri











Both Sides Now
(사랑의 양면성)

Sung By
Nana Mouskouri

Bows and flows of angel hair
And ice cream castles in the air
And feather canyons everywhere,
I've looked at clouds that way 

But now they only block the sun
They rain and snow on everyone
So many things I would have done,
but clouds got in my way 

I've looked at clouds from both sides now
From up and down and still somehow
It's cloud's illusions I recall
  I really don't know clouds at all

Moons and Jewels and ferris wheels
The dizzy dancing way you feel
As every fairy tale comes real,
I've looked at love that way

But now it's just another show,
You leave 'em laughin when you go
And if you care don"t let them know,
don't give yourself away

I've looked at love from both sides now
From give and take and still somehow
It's love's illusions I recall
I really don't know love at all

Tears and fears and feeling proud, to say,
"I love you" right out loud
Dreams and schemes and circus crowds,
I've looked at life that way 

But now old friends are acting strange
They shake their heads, they sayI've changed
But something's lost but something's
gained in living every day 

I've looked at life from both sides now
From win and lose and still somehow
It's life's illusions I recall
I really don't know life at all

활처럼 휜 천사 머리카락의 윤기
그리고 하늘에 떠있는 아이스크림
성 이곳 저곳으로 날아간 협곡,
나는 그렇게 구름을 보고 있었죠


그러나 이제 구름은 태양을 가로 막고
모두에게 비와 눈을 내리게 하네요
많은 일을 하려고 했지만
구름이 앞을 막아 버렸어요


난 구름의 양면을 보았어요 하늘 위에서
그리고 땅 위에서 그러나 여전히
내가 생각하고 있는것은 구름의 환상일뿐
구름이 무엇인지 알 수 없어요


달과 보석 그리고 수레바퀴,
어지럽게 춤추는 듯 느껴져요
상상의 이야기가 현실이 되듯
나는 그런 식으로 사랑을 생각합니다 


하지만 사랑은 또 다른 쇼,
당신은 사람을 떠나면서 사람을 웃게 합니다
그리고 주의해서 남들이 정체를 모르게 하세요.
당신 자신을 보이지 마세요 


난 사랑의 양면을 생각하게 됐어요
주고 받는 것에서, 그러나 여전히 내가 생각하는
그것은 사랑의 환상입니다
사랑이 무엇인지 정말로 알 수 없어요 


눈물과 두려움 그리고 자랑스런 기분,
큰 소리로 "당신을 사랑해요"
꿈과 계획 써커스의 군중들.
나는 인생을 그렇게 보고 있어요


그러나 지금 옛 친구들은 이상하게 행동해요
그들은 머리를 흔들면서 내가 변했다고 말해요
그러나 뭔가를 잃었지만
뭔가는 찾았어요


살아 있는 나날 속에서 나는 인생을 양면으로 보죠 승자와 패자의 면에서, 그러나 여전히
내가 돌아보는 인생은 환상이랍니다
인생이 뭔지 정말 모르겠어요








 




 

 










Both Sides, Now〉는 캐나다의 싱어송라이터 Joni Mitchell (born 1943)의 folk rock 노래이다. Judy Collins (born 1939, American singer-songwriter and musician)가 처음 녹음한 이 곡은 1968년 가을 미국 싱글 순위에 등장했다. 이듬해 1969년 조니 미첼의 앨범 《Clouds》에 수록되었으며 그녀의 가장 유명한 노래 중 하나가 되었다.
2004년, 롤링 스톤은 〈Both Sides, Now〉를 500개의 가장 위대한 노래 목록에서 170위에 올랐다.
미첼은 〈Both Sides, Now〉가 1976년 노벨 문학상 수상자 Saul Bellow (1915~2005, Canadian-born American writer)의 1959년 소설 『Henderson the Rain King』(1959)의 한 구절에서 영감을 얻었다고 말했다.

나는 비행기에서 Henderson the Rain King을 읽고 있었다. 그녀는 아프리카로 가는 길에 아래를 내려다보며 이 구름을 본다. 책을 내려놓고 창밖을 내다보니 구름도 보이고 바로 곡을 쓰기 시작했다. 노래가 이렇게 인기를 끌 줄은 몰랐다.

미첼은 그녀의 2000년 앨범 《Both Sides Now》를 위해 이 노래를 풍성하고 조율된 방식으로 재녹음했다. 녹음은 편곡자 Vince Mendoza (born 1961, American composer and conductor)가 보컬리스트와 함께하는 최고의 기악 편곡으로 그래미상을 받았다.
앨범 발매 두 달 후인 2000년 4월, 미첼은 뉴욕의 Hammerstein Ballroom에서 그녀를 위한 올스타 축하 행사가 끝날 때 70인조 오케스트라와 함께 이 노래를 불렀다.
2000년 버전은 2003년 영화 『Love Actually』에서 Emma Thompson (born 1959, British actress and screenwriter)이 등장하는 감동적인 장면에서 재생된다. 2010년 동계 올림픽 개막식(The opening ceremony of the 2010 Winter Olympics)에서도 연주되었다.
2022년 7월 24일, 미첼은 Brandi Carlile and Friends라는 세트 일부로 Newport Folk Festival 무대에서 이 노래를 라이브로 공연했다. 이 역사적인 라이브 공연은 그녀가 1969년에 처음 공연한 페스티벌에서 그녀의 깜짝 등장을 장식했다. 이것은 SöPa Productions에서 전문적으로 녹화한 비디오였다.
미첼 자신의 2000년 앨범 《Both Sides Now》에서 오케스트라 편곡으로 노래를 재녹음한 미첼을 포함하여 수십 명의 아티스트가 녹음했다.
1968년 Dion DiMucci (born 1939, American singer, songwriter and guitarist),
1991년 Paul Young (born 1956, English singer)과 함께 Clannad (1970년 결성 Irish band)가 녹음했다.

Nana Mouskouri (born 1934)가 1969년 발표한 앨범 《The White Rose Of Athens》에 이 노래를 수록 녹음했다.

양희은 (1952년생)은 1970년 한국 포크의 대부 김민기와 서울 명동 YWCA 청개구리 홀에서 만나 이후 1년 뒤 명동 도심지의 라이브 클럽 등지에서 노래를 부르며 인지도를 쌓았고, 데뷔 앨범을 제작하게 된다. 녹음을 위해 김민기, 김광희, 이용복 등 명동 YWCA 청개구리 홀 멤버들이 도와줬는데, 김민기와 김광희는 곡들을 작곡하였으며, 이용복은 기타를 쳐 주었다.

1971년 발매된 음반 《양희은 고운 노래 모음》은 양희은의 청아한 보컬과 김민기의 아름다운 멜로디와 가사로 인해 당시 청년층의 마음을 사로잡아 많은 수가 팔렸다.