음악의 산책/Nashville

[올드팝] Annie Laurie (애니로리) - Sheila Ryan, 외

jubila 2024. 6. 13. 20:46

Annie Laurie (애니로리) - Sheila Ryan, 외












Annie Laurie 
(애니 로리)
Scotland 민요. William Douglas 詩. Alicia Scott 편곡

Sheila Ryan, Deanna Durbin, sop. 신영옥 

 

Maxwelton's braes are bonnie
Where early falls the dew
And 'twas there that Annie Laurie
Gave me her promise true.
Gave me her promise true
(Which never forgot will be)
And for bonnie Annie Laurie
I would lay me down and die.

Her brow is like the snowdrift
Her throat is like the swan
Her face it is the fairest
That ever the sun shone on.
That ever the sun shone on
(And dark blue is her eyes)
And for bonnie Annie Laurie
I would lay me down and die.
Yes I lay me down and die.
맥스웰튼의 아름다운 강둑에
아침 일찍이 이슬 내리고,
그곳은 애니 로리가 나에게
진실한 약속을 했던 곳.
진실한 약속을 했던 곳.
(절대로 잊혀지지 않을)
아름다운 애니 로리를 위해서라면
내려가서 빠져 죽을 수도.....

그녀의 이마는 눈덩이처럼 곱고
가느다란 목은 마치 백조 같아.
얼굴엔 최고로 새하얀 살결.
지금까지 태양이 비춰본 것중에
지금까지 태양이 비춰본 것중에.
(그리고 짙은 파란색의 눈)
아름다운 애니 로리를 위해서라면
내려가서 빠져 죽을 수도.....
그럼요. 내려가서 빠져 죽을 수도 있지요.









 

 







 

 

 






목소리랑 모습  모두 모두 아름다운
캐나다 출신 인  Sheila Ryan .
아일랜드 출생으로 아일리쉬 하프와 기타에 능숙하며
아일리쉬 캘틱음악을 주로 하고 있다고 합니다.
그녀의 대표곡은 Evening Bell(상사화)로 잘 알려저 있지요.




애니로리(미국식 발음) or 안니로리(영국식 발음)"Annie Laurie"는

스코틀랜드 덤프리스시(市) 맥스웰턴(Maxwelton)에 살던 로버트 로리(Robert Laurie) 경의 막내딸로 실제 인물이었다.
그녀는 스코틀랜드 출신 군인이었던 William Douglas(1672~1748)를 사랑하였으나 아버지 Robert Laurie경의 반대로 결혼할 수가 없었다.
그 때 '에니 로리'는 십대 중반으로 너무나 어렸기 때문이라고 한다
그 후 두 사람은 각각 서로 다른 사람과 결혼하였지만  William Douglas는 자기 곁을 떠난 Annie Laurie를 잊지 못하고 그리워하며 1720년에 이 시를 지었다고 한다.
 
그 뒤 존 스콧(John Scott) 부인이
시집 [스코틀랜드의 노래]에서 이 시를 발견하고 곡을 붙여 [애니 로리]라고 하였고,   
핀레이 던이 반주를 넣어 1838년 에든버러에서 출판된[스코틀랜드 민요집]에 실었다


이후
크림전쟁이 일어나자 크림반도에 상륙한 스코틀랜드(Scotland) 군인들이 고향에 두고 온 사랑하는 여인을 그리워하며 이 노래를 부르기 시작하면서  널리 퍼져나가 스코틀랜드 민요가 되었다고 한다.

 
바로 이곡을 초기 한국 선교사였던 스왈른(W. L. Swallen) 선교사가 1905년에 한국적 정서에 맞게 개사하여 전파한 곡이 舊찬송가 545장 '하늘가는 밝은 길이' 다.